FLAMMABLE ATAU INFLAMMABLE?

Mei 24th, 2016

Bahasa Inggris mengenal beberapa awalan (prefix) yang menyatakan penyangkalan, seperti: un-, ir-, in-, im-. Perhatikan contoh-contoh berikut ini.

Awalan un-:

uncountable = not countable

unconditional = not conditional

Awalan ir-:

irregular = not regular

irrational = not rational

Awalan in-:

inconsistent = not consistent

ineffective = not effective

Awalan im-:

immaterial = not material

immature = not mature

 

Sekarang bagaimana dengan bahasa Inggrisnya “mudah terbakar”? Salah satu terjemahan dari “mudah terbakar” adalah flammable. Merujuk pada uraian di atas, awalan in- bisa menunjukkan penyangkalan sehingga inflammable diartikan sebagai not flammable (= tak mudah terbakar).

AWAS, INI KELIRU !!!

Seperti yang dapat kita lihat di kamus Advanced Learner’s Dictionary of Current English, inflammable berarti easily set on fire, sedangkan flammable di The Merriam-Webster Dictionary berarti easiy ignited and quick-burning. Bahkan, kata inflammable di The Merriam-Webster Dictionary dinyatakan sebagai sinonim dari flammable. Dengan merujuk pada kamus-kamus tersebut, kita dapat simpulkan bahwa ternyata flammable memiliki arti yang sama dengan inflammable yaitu “mudah terbakar”. Apakah ini suatu ketidakkonsistenan dengan makna awalan in- dalam bahasa Inggris yang mengandung makna sangkalan/negasi?

 

Ternyata apa yang kita kira “in” dalam inflammable adalah sebuah awalan dalam bahasa Inggris (prefix), ternyata keliru. Sebagaimana diungkapkan dalam www.oxforddictionaries.com, “in” dalam inflammable merupakan awalan dalam bahasa Latin yang berarti “into” dalam bahasa Inggris, jadi bukanlah merupakan suatu penyangkalan/negasi. Kata inflammable berasal dari kata Latin inflammare, yaitu gabungan dari in (= into) dan flamma (= flame).

 

Kalau begitu, apa bahasa Inggrisnya untuk “tidak mudah terbakar” atau “sukar terbakar”? Ada dua alternatif menurut www.oxforddictionaries.com, yaitu non-imflammable atau non-flammable. Keduanya memiliki arti yang sama, yaitu “sukar terbakar”. “Non-inflammable” di sana diartikan sebagai not catching fire easily; not inflammable.

 

Adakah kata lain dalam bahasa Inggris yang serupa itu? Ternyata ada! Kata infamous bukanlah lawan kata dari famous! Lagi-lagi kita rujuk beberapa referensi. Menurut The Advanced Learner’s Dictionary of Current English, famous berarti known widely, having fame, yang dalam bahasa Indonesia dipersamakan dengan “terkenal”. Arti kata infamous menurut kamus yang sama adalah wicked atau shameful atau disgraceful, yang dalam bahasa Indonesia dipersamakan dengan “jahat”, “memalukan” atau “tercela”. Ketiganya ini bukanlah sangkalan dari famous (= terkenal)!



Most visitors also read :



Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *